• Please enable News ticker from the theme option Panel to display Post

Tunus’ta Türkiye Ulusal Standı’na Yoğun İlgi

Tunus’ta Türkiye Ulusal Standı’na Yoğun İlgi

Tunus’ta bu yıl 39’uncusu düzenlenen Tunus Memleketler arası Kitap Fuarı’nda kurulan Türkiye Ulusal Standı’na Tunuslu kitapseverler büyük ilgi gösterdi.

Başkent Tunus’ta yer alan Kram Fuar Merkezi’nde “İnşa etmek için okuyoruz” sloganıyla düzenlenen kitap fuarına, çoğunluğu yabancı 313 yayın kuruluşu katıldı.

Açılışı 25 Nisan’da düzenlenen merasimle Cumhurbaşkanı Kays Said tarafından yapılan kitap fuarında birinci sefer bu yıl Türkiye Ulusal Standı açıldı.

Türkiye Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından açılan ve Türkiye’den gelen eserler ile Türk tarihi ve kültürünün tanıtıldığı Türkiye Ulusal Standı’na başta Türkiye’nin Tunus Büyükelçiliği olmak üzere Tunus Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk Tarih Kurumu (TTK) ve Türkiye Maarif Vakfı (TMV) da katkı sağladı.

Stantta tanıtım faaliyetlerine takviye veren Türkiye’nin Tunus Büyükelçisi Ahmet Misbah Demircan, AA muhabirine yaptığı açıklamada, “Malumunuz Tunus bir Arap ülkesi lakin birebir vakitte bir kuzey Afrika ülkesi, münasebetiyle bu coğrafyayı yorumlarken bu ülkeyi üç başlıkta görmek gerekiyor. Kuzey Afrika ülkesi olarak Tunus, bir batı Akdeniz ülkesi olarak Tunus ve bir Arap ülkesi olarak Tunus. Hasebiyle kültürlerin çok geçişken olduğu bir coğrafya. Bu tarafıyla de Türkiye’ye çok yakın. Zira tarihimizde 350 yılda on binlerce askerimiz buraya gelmiş evlenmiş çoluk çocuk sahibi olmuş, buradaki sosyolojiye ve kültüre katkıda bulunmuş. Bugün Tunus’un bütün vilayetlerinde dolaşırken ailesinin aslının Anadolu’dan İzmir’den İstanbul’dan Bursa’dan olduğunu söyleyen soy ismi ‘Türki’ olarak isimlendirilen çok insan var.” tabirlerini kullandı.

Tunus’ta 39 yıldır düzenlenen kitap fuarında Türkiye Ulusal Standı birinci sefer bu sene yer aldı

Tunus ile Türkiye’nin birçok ortak noktası olduğunu vurgulayan Demircan, kelamlarını şu biçimde sürdürdü:

“Tunus entelektüel bir ülke, çabucak hemen herkes en azından lise mezunu yahut üniversite mezunu ve birkaç lisan biliyor. Lisan öğrenmeye ve farklı kültürlerle ahenk içerisinde yaşamaya tarihi dinamikleri prestijiyle alışkınlar. Bu türlü bir ülkede kitap fuarı da çok renkli. Sağ olsun Kültür ve Turizm Bakanlığımız bütün bunları hakikat bir biçimde kıymetlendirdi ve bu sene 39’uncusu düzenlenen kitap fuarına birinci kez katılma kararı verdi. Türkiye, Türk dizilerinin tesiri, YEE’nin çalışmalarıyla Tunus’ta çok tanınan bir hale gelmiş. Bu yüzden herkes kendi kuralları içerisinde Türkçeyi öğrenmeye çaba ediyor. Biz de YEE ve 30 farklı okulda Türkçe eğitimi veren Ulusal Eğitim Bakanlığımıza bağlı öğretmenlerimize Türkçeyi ve Türk Kültürünü yaygınlaştırmaları noktasında çabalarına dayanak oluyoruz.”

Tunus’ta Türkçeye olan ilgi ve alakayı hakikat yönlendirmek gerektiğini belirten Demircan, şunları kaydetti:

“Türk kültürünü öğretmenin en aktif araçlarından biri Türkçemizin öğretilmesi. Alışılmış herkesten şakır şakır Türkçe okumasını ve konuşmasını bekleyemeyiz ancak kolay mutabakat seviyesinde Türkçe öğrenen birçok Tunuslu var burada. Her yıl 200 bin civarında Tunuslu Türkiye’yi ziyaret ediyor. Türkiye’de 2 bin civarında üniversitede okuyan Tunuslu öğrenci var, bu sayının giderek daha da arttığını görüyoruz. TMV’ye bağlı okulumuzda okuyan Tunuslu, Libyalı, Cezayirli ve öteki milletlerden öğrenciler var. Her geçen gün ‘Türk Asrı’ dediğimiz Türkiye’nin geleceğini buradan takip etmek mümkün. Daima birlikte devletimizin bütün üniteleriyle kültürümüz, sanatımız, endüstrimiz ve ticaretimiz ile aslında var olan Türkiye sevgisini pekiştirmeye uğraş ediyoruz.”

Fuarda Kültür ve Turizm Bakanlığının telif ve çeviri kitap projeleri tanıtıldı

Türkiye Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından kurulan stantta bakanlığı temsilen yer alan Ayhan Hazırlar, Türkiye’nin tanıtımının yanı sıra Kültür ve Turizm Bakanlığının telif ve çeviri kitap projelerinin de tanıtıldığını söyledi.

Bakanlık olarak birçok milletlerarası fuara katıldıklarını vurgulayan Hazırlar, “Tunus Milletlerarası Kitap Fuarı’nda açtığımız stantta, Kültür Bakanlığı Yayınları, Türkiye’nin farklı yayınevlerinden seçtiğimiz bir koleksiyonu getirip burada sergiliyoruz. Ayrıyeten, Kültür ve Turizm Bakanlığı Türk Kültür, Sanat ve Edebiyat Yapıtlarının Dışa Açılımını Destekleme Projesi (TEDA) kitaplarını da sergiliyoruz. TEDA projesi ile Türk edebiyatından yapıtları yurt dışından yayıncılar yayınladıkları vakit onlara çeviri dayanağı veriyoruz. Bu baskılardan ve kitaplardan Arap dünyası yüklü olmak üzere örnekler getirdik. Bu projemizin tanıtımını da yayınevleri sahiplerine yapıyoruz.” dedi.

“Türkiye Ulusal Standı’na ilgi bizi keyifli etti”

Tunus’taki basın yayın meslek birliği, yayınevleri ve kitapçılar derneği temsilcileri ile verimli görüşmeler yaptıklarına dikkati çeken Hazırlar, şunları söyledi:

“Uluslararası fuarlar ile kitapseverlerin yanı sıra birçok yabancı kitapçı ve yayınevi temsilcisi ile bir ortaya gelme fırsatı yakalıyoruz. Tunus Milletlerarası Kitap Fuarı’nda kurduğumuz Türkiye Tanıtım Standı’na gösterilen ağır ilgi bizi keyifli etti. Fuar vesilesi ile burada gerçekleştirdiğimiz temaslarımızda, kitapevi ve yayınevi temsilcilerini Türkiye’deki milletlerarası kitap fuarlarına davet ettik. Türkiye’de her yıl, Arapça Kitap Fuarı, Tüyap İstanbul Milletlerarası Kitap Fuarı üzere birçok fuar düzenleniyor. Bu fuarlara yurt dışından iştirak sağlanması çok değerli. Tunus’taki görüşmelerimizi Tunus’un ülkemizde düzenlenen fuarlara iştirakleri için bir başlangıç olarak kıymetlendirebiliriz. Yaptığımız çalışmaların ülkemiz ismine yararlı olacağını umuyorum.”

Çoğunluğu yabancı olmak üzere 313 yayın kuruluşunun katıldığı kitap fuarı 4 Mayıs’a kadar devam edecek.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir